UMMOAELEWE
Nº de Copias 1 Number of Copies 1
Idioma: Español Language: Spanish
Sr. D. Mr. D. Fernando Sesma Manzano Fernando Sesma Manzano
Madrid Madrid
306. NUESTRA VIDA COTIDIANA EN UMMO . 306. Ummo our daily lives.
Desconociendo los hombres Terrestres los millones de pequeños detalles referentes a nuestro vestuario, mobiliario, estructura social y económica, resulta sumamente dificultosa una descripción que capte las diversas incidencias de nuestra vida cotidiana. Land men Ignoring the millions of small details about our clothing, furniture, social and economic structure is extremely difficult, a description that captures the various incidents of everyday life.
Si intentamos esbozarles el relato que refleje el transcurso de una jornada para una determinada familia de UMMO corremos el riesgo de que ustedes: hombres terrestres que tienden siempre a generalizar los casos particulares sin antes realizar un examen estadístico de la frecuencia con que se da en la práctica un determinado fenómeno social, juzguen erróneamente que nuestra vida está llena de monotonía y falta de una riqueza de matices comparándola con la de los terrestres. If we try to outline the story that reflects the course of one day for a particular family of Ummo run the risk of you: that terrestrial men always tend to generalize the particular cases without statistical examination of how often that occurs in the practice a particular social phenomenon, misjudge that our life is full of monotony and lack of a wealth of nuances compared with that of the land.
Lo que les vamos a describir pues, es una de las diversas maneras en que puede desarrollarse el transcurso de un día para uno de los OMGGEEYIE (MATRIMONIOS) del Planeta de donde procedemos. What are we going to describe it, is one of several ways you can develop over a day to one of the OMGGEEYIE (MARRIAGES) of the Planet is made. Por supuesto el hermano que en vez de vivir en una zona agreste, reside en una colonia industrial se desenvuelve de otro modo a lo largo de la jornada. Of course the brother instead of living in a wild, living in an industrial colony develops differently throughout the day.
Tengan ustedes en cuenta que el periodo de rotación de nuestro planeta UMMO sobre su eje es de un XII (léase SII) igual a 600 uiw, lo que equivale a 30,92 horas. Have you considered that the period of rotation of our planet on its axis is Ummo a XII (read SII) equal to 600 UIW, equivalent to 30.92 hours. Es decir: Nuestro día es más largo que el terrestre. That is: Our day is longer than the Earth.
Imaginemos el caso de una joven pareja con dos hijos: Un varón que no alcanzó aun la adolescencia y una UUYIE (JOVENCITA) que con sus 16 años terrestres está cursando sus estudios de OUDEE (Biopatología) en la UNAWO UI. Imagine the case of a young couple with two children: A boy not even reached adolescence and UUYIE (TEEN) than their land is 16 years studying their studies of Oude (Biopathology) in UNAWE UI.
El matrimonio es joven: El tiene 34 años terrestres y su YIE no alcanzó los 31. Marriage is young: The land is 34 years old and did not reach YIE 31. Con ellos vive hasta que cumpla los 68, 6 años terrestres, el matrimonio integrado por los padres del esposo. With them live until the age of 68, 6 Earth years, marriage composed of the husband's parents. Ambos están jubilados (Nosotros decimos EDDOIBOOI (SIN TRABAJO DEFINIDO) y optaron de común acuerdo con los esposos, trasladarse a la misma vivienda, para lo cual abandonaron la antigua y adquirieron de acuerdo con el UMMOAELEWEE un XAABI (TORRE VIVIENDA) más espacioso. Both are retired (We say EDDOIBOOI (NOT WORKING SET) and opted in agreement with the couple, move into the same house, for which left the old and acquired in accordance with UMMOAELEWEE one XAABI (TOWER HOUSE) more spacious.
El GEE; (ESPOSO) Es en la actualidad inspector de un equipo de UULWAAGIADAA (Especie de visor parecido a los aparatos terrestres de Rayos X utilizados en “Radiometalografía”). The GEE, (SPOUSE) is currently a team of inspector UULWAAGIADAA (Species viewer similar to terrestrial X-ray equipment used in "Radiometalografía"). Su trabajo consiste en verificar y controlar los registros realizados para comprobar periódicamente el estado del suelo en los terrenos cercanos a las grandes conducciones subterráneas. Their job is to verify and monitor records periodically undertaken to verify the status of the soil on the land near large underground conduits. Con este equipo puede apreciarse no solo la estructura de las capas geológicas sino su composición rocosa, y su porcentaje de arena, arcilla y grava o sustancias orgánicas. With this equipment can be seen not only the structure of geological strata but rather rocky composition, and the percentage of sand, gravel or clay and organic substances. Cualquier alteración importante observada y que pueda dañar las tuberías o conducciones, es computada, codificada y remitida a la Red de Computadores, que rige la organización de UMMO (XANMOO AYUBAA). Any significant alteration observed and that could damage the pipes or conduits, is computed, coded and transmitted to the computer network, which governs the organization Ummo (XANMOO AYUBAA).
La esposa es asesora de NIAAIODOUI KEEAI (ARTE DE DISTRIBUIR ESTETICAMENTE PLANTAS Y ROCAS) más en la actualidad está exenta de sus obligaciones, hasta que su hijito cumpla la edad normal y se despida de sus progenitores. The wife is a consultant to NIAAIODOUI KEEAI (ARTS BEAUTY DISTRIBUTING PLANTS AND ROCKS) more is currently exempted from its obligations, until his son reached the normal age and leave of their parents.
La jornada de Trabajo, es para nuestros hermanos de UMMO muy restringida. The working day is for our brothers in Ummo very restricted. En general oscila entre unos 50 y 75 UIW (2,58 a 3,87 horas). Generally between about 50 and 75 UIW (2.58 to 3.87 hours). Este periodo es incluso más exiguo para aquellas profesiones que exigen un trabajo intelectual intenso o labores manuales activas. This period is even small for those professions that require intense intellectual work or manual labor active.
Una vez cumplidas nuestras obligaciones sociales de trabajo, podemos dedicar al hogar, a la Familia, ya nuestra formación intelectual, religiosa y técnica oa nuestro recreo o actividad lúdica, el resto del tiempo. Upon fulfillment of our social obligation to work, we spend at home, Family, and our intellectual, religious and technical or our recreation or leisure activity, at other times.
Mas para que puedan ustedes comprender la distribución de este tiempo durante la jornada, hemos de recordarles que nuestro DÍA o “xii” es dividido por nosotros en 600 uiw (Cada 25 uiw equivale a poco más de una hora terrestre (77,42 minutos) De modo que cuando señalamos que son las 450 interpretarán ustedes que transcurrieron unas 23,2 horas desde medianoche. Mediodía estará pues señalada como es fácil .advertir por las 300 uiw. But for you to understand the distribution of this time during the day, we remind you that our DAY or "xii" is divided by us at 600 UIW (Every 25 UIW amounts to little more than an hour inland (77.42 minutes) So when we note that the 450 is that you read about 23.2 hours elapsed since midnight. Noon will therefore be shown as easy. notice by the 300 UIW.
Aunque la duración de nuestro sueño es estimada para cada uno de nosotros por el asesoramiento fisiológico de la XANMOO AYUBAA (RED DE COMPUTADORES) pueden ustedes evaluar una “moda o valor modal” (1) de 175 uiw los que pasamos en posición “decúbito supino” y en pleno sopor. Although the duration of our dream is estimated for each of us for advice physiological XANMOO AYUBAA (COMPUTER NETWORK) can you evaluate a "fad or modal value" (1) 175 UIW we spent in the position "Supine "and in full slumber.
(1) El concepto de VALOR MODAL o MODA estudiado también por ustedes en Matemáticas estadísticas, no debe confundirse con el valor MEDIA (Excepto en el caso de una Distribución normal o perfecta). (1) The concept of modal values or you MODA also studied in mathematics statistics, not to be confused with the mean value (except in the case of a normal distribution or perfect).
Son “las 196 uiw” Toda la XAABI está en silencio. They are "the 196 UIW" XAABI All is quiet. Esta noche se han cerrado los paneles de protección acústica construidos con un compuesto de Germanio totalmente transparente y que nos sirven de techo. Tonight they have closed the noise protection panels constructed with a compound of germanium fully transparent and we serve as a roof. Ni una sola ventana comunica con el exterior. Not a single window communicates with the outside. Solo un oído experimentado puede apreciar el debilísimo silbido que produce el aire convenientemente dosificado en cuanto a temperatura, humedad, ionización y ozonización que es expulsado por las toberas de cada IAXAABI (HABITACION). Only an experienced ear can appreciate the faintest hiss of the breath conveniently dosed in terms of temperature, humidity, ionization and ozonation that is ejected from the nozzles of each IAXAABI (ROOM).
Pero no será así la noche siguiente, en la que el techo será retirado automáticamente y los componentes de la familia dormirán a cielo abierto. Not so the next night, in which the ceiling will be removed automatically and the components of the family sleep in the open.
Solo una lluvia o nevada intensa o las grandes tempestades de WIIWIIAA en que el aire arrastra incluso pequeñas partículas de roca, rompe esta secuencia que supone dormir alternativamente en ambiente artificial o frente a la propia naturaleza. Only a heavy rain or snow storms or large air WIIWIIAA that carries even small particles of rock, breaks this sequence is alternately sleep in artificial environment or against nature itself.
Nuestras noches son intensamente oscuras. Our nights are intensely dark. No podemos gozar como los terrestres de ese maravilloso espectáculo (que ustedes olvidan; sumergidos en esos monstruos de hormigón asfalto y acero de las grandes metrópolis) como es el del satélite lunar. We can enjoy the land as this wonderful show (you forget, these monsters submerged in asphalt concrete and steel in large cities) such as the lunar satellite. Las estrellas que nosotros contemplamos aparecen también muy nítidas cuando la bóveda celeste está despejada de concentraciones nebulosas. The stars that we are also look very sharp when the sky is clear of concentrations nebulae. En cambio son mucho más frecuentes que en el Planeta Tierra, aun en latitudes ecuatoriales Lo que nosotros llamamos UULIBOOA (Equivale a las auroras boreales Terrestres). Instead they are much more frequent than on Planet Earth, even at equatorial latitudes UULIBOOA What we call (the Northern Lights Equivalent Land). Entonces el cielo adopta un aspecto impresionante. Then the sky takes on an impressive. Largas cintas verdes y de color púrpura parecen suspendidas horizontalmente a diversas alturas (Conforme la latitud es más elevada las cintas presentan mayor verticalidad) En el horizonte, el cromatismo verde o magenta se va tornando amarillo pálido o débilmente anaranjado. Long ribbons of green and purple seem to be suspended horizontally at different heights (As the latitude is higher than the tapes have a higher vertical) on the horizon, the green and magenta chromatic They become pale yellow or slightly orange.
Estas UULIBOOA son frecuentes en las épocas de actividad de nuestro astro solar IUMMAA. These UULIBOOA are common in times of activity of our solar star IUMMAA. ¡Qué difícil nos resulta entonces conciliar el sueño sobre todo si somos niños; contemplando el soberbio espectáculo sobre nuestras cabezas! What we find so difficult to sleep especially if we are children, watching the magnificent spectacle on our heads!
Son -decíamos- las 196 uiw. Son, we said the 196 UIW. En el horizonte empieza a vislumbrarse un suave resplandor entre añil y rojizo, propio de la aparición de IUMMAA. On the horizon begins to glimpse a soft glow between indigo and red, typical of the appearance of IUMMAA. Fuera de la XAABI se registra una temperatura equivalente a los 3 grados centígrados terrestres. XAABI Outside there is a temperature equivalent to about 3 degrees Celsius land.
Nuestros hermanos se despiertan reposadamente. Our brothers wake up calmly. Nos son desconocidos los mecanismos despertadores. We clock mechanisms are unknown. La formación de hábito por medio de una eficiente educación de reflejos, hacen innecesarios estos instrumentos absurdos que lesionan en ustedes determinados centros del neuroencéfalo. Habit formation through efficient education of reflexes, these instruments are unnecessary nonsense that you injured on neuroencéfalo certain centers.
Aunque la hora en que se inició el periodo de sueño, difirió para los diversos miembros de la familia, hay en nuestro Planeta una norma rígida de disciplina que regula el momento del despertar. Although the time of inception of the sleep period differed for different family members, our planet is in a rigid standard of discipline that governs the time of awakening.
Niños y adultos cambian saludos entre sí en el caso de que duerman en el mismo WOIWOIXAABI (DORMITORIO) y se cubren inmediatamente con los GIUDUUDAA EEWE (Especie de capa porosa: Extendida tiene la forma de un círculo con un orificio central por el que se introduce la cabeza y otros dos más pequeños para los brazos. (Imagen 1) Children and adults exchange greetings with each other in the event that sleep in the same WOIWOIXAABI (bedroom) and covered immediately with GIUDUUDAA EEWE (Species porous layer: File is shaped like a circle with a central hole for introducing head and two smaller ones for the arms. (Image 1)
Hoy le toca a la YIE (ESPOSA) preparar las esencias aromáticas para el baño de vapor ozonizado. Today it is the YIE (WIFE) preparing aromatic essences for ozonated steam.
Pero antes, cada miembro de la familia tiene como misión emitir las señales codificadas que ocultarán los WOIOA (CAMAS DE ESPUMA) en que han pernoctado. But first, each family member's mission is to deliver coded signals that will hide WOIO (FOAM BEDS) that have stayed. La espuma es comprimida automáticamente. The foam is compressed automatically. Disuelta por medio de ácidos, y eliminada por las conducciones de evacuación líquida. Dissolved by acids, and eliminated by the liquid discharge pipes. Nuestros hermanos no concebirían dormir varias veces en la misma cama (medio de cultivo de numerosos gérmenes). Our brothers would not conceive of sleep several times in the same bed (culture media of many germs). Solo queda el anillo toroidal que la mantenía en el aire y que es recogido en su alveolo correspondiente, del pavimento. Single toroidal ring is kept in the air and that is reflected in its corresponding socket of the pavement.
Ahora, todos los miembros de la pequeña comunidad se reúnen en una de las IAXAABI (APOSENTOS). Now, all members of the small community meet one of the IAXAABI (CHAMBERS). El Padre dictará las consignas del día después de haberse saludado todos poniéndose las manos en el pecho y reído y comentado diversas incidencias de la noche anterior. The Father will dictate the slogans of the day after putting his hands greeted all in the chest and laughed and commented on several incidents last night. El GEE solicitó luego opiniones a los Padres, esposa e hijo, sobre lo que va a constituir Plan del día. The EGE opinions then requested to Parents, wife and son, on what will constitute Plan of the day. Tras escuchar los razonamientos de unos y otros, decide finalmente lo que ha de hacerse. After hearing the arguments of each other, finally decides what must be done.
Corren ahora todos a preparar y seleccionar los vestidos e instrumentos o útiles que han de utilizar durante la jornada. Are now all to prepare and select the clothes and instruments or tools to be used during the day. Mientras, la madre se quedó en uno de los aposentos que va a convertirse en EXAAB I (Puede traducirse como cuarto de aseo). Meanwhile, the mother was in one of the rooms that will become EXAAB I (can be translated as bathroom). Hace salir del suelo un serpenteante o flexible tubo en cuya cabeza lleva un gran disco con multitud de toberas o pulsadores, Manipula en estos últimos haciendo aflorar de las boquillas de aspersión multitud de chorros pulverizados de perfume. It outputs a winding soil or flexible tube whose head is a great album with many nozzles or buttons, Manipulate in recent drawing out of the multitude of spray nozzles sprayed jets of perfume. Cierra unos y abre otros nuevos olfateando con gran atención la mezcla. Close and open some new ones very carefully sniffing the mixture.
Es la IAI KEAI (TRADUZCAN COMO ARTE DE MEZCLAR ESENCIAS AROMÁTICAS) una práctica muy vieja en UMMO. IAI is KEAI (translated as aromatic essences MIXING ART) a very old practice in Ummo. Siempre han descollado las YIE mucho más que los varones en este difícil arte. YIE have always excelled far more than the males in this difficult art. La mujer dedica a esta cuidadosa y grata labor cerca de 7 uiw (Unos veinte minutos) prestando tanto interés como la esposa terrestre en sazonar sus comidas. Women engaged in this careful and pleasant work about 7 UIW (twenty minutes) paying less interest than the terrestrial wife in season their meals. Los miembros adultos de la familia se turnan diariamente para este trabajo. The adult family members take turns each day to this work. No es difícil advertir en los niños sobre todo, y por tanto en los demás, unas muecas de regocijo o alegría mal contenida cuando ese día mezclará las esencias la esposa. It is not difficult to notice especially in children, and so in others, a grin of elation or joy when that day ill-contained mixed essences wife. Cuando una mujer sobresale en este dificilísimo y ancestral arte, el UMMOAELEWE le otorga distinciones y la invita a convertirse en asesora o profesora en la UNAWO UI (UNIVERSIDAD). When a woman stands in this very difficult and ancient art, gives UMMOAELEWE distinctions and invites her to become a counselor or a professor at IU UNAWE (UNIVERSITY).
Nuestra sensibilidad olfativa está mucho más educada que la terrestre. Our perception of smell is much better educated than the Earth. El desnivel es análogo al que sufrimos inversamente respecto a la música de la que los terrestres son unos maravillosos maestros. The gap is similar to that suffered inversely on the music of that land are some wonderful teachers.
Extraíamos antiguamente la riquísima gama de IAI (PERFUMES) de plantas aromáticas, de arbustos, y algunas especies animales similares a los moluscos terrestres. Formerly mined the rich range of IAI (PERFUMES) of aromatic plants, shrubs, and some species of animals similar to terrestrial mollusks. Hoy la variedad se ha enriquecido mucho más, y todos ellos son producidos en parte sintéticamente. Today the variety is much more enriched, and they are all partially synthetically produced. Decimos en parte porque no faltan hermanos que prefieren como en un rito, el entretenimiento de seleccionar los vegetales en los bosques, y destilarlos en el propio hogar. We say partly because they prefer as missing brothers in a ritual, entertainment selecting plants in the forests, and distilled in the home. Es un Hobby como pueda serlo entre ustedes coleccionar sellos postales o tallar estatuillas de marfil. It's a hobby as you can be among you collect stamps or figurines carved in ivory.
Cuando la operadora ha encontrado una mezcla que le satisface, no olvida registrar la dosificación, convenientemente codificada, en su pequeño AARBI OMAIU (Este aparato equivale a los magnetófonos terrestres. más el registro no se verifica por cinta magnética, sino en una memoria integrada por un cristal químicamente puro de TITANIO). When the operator has found a mix that satisfy you, do not forget to record the dosage, conveniently coded as small AARBI OMAIU (This device is equivalent to the terrestrial tape. More the record is not verified by magnetic tape, but in a memory composed of chemically pure crystal of titanium).
Sin embargo, una mujer que se precie de ser buena IAI YIEKEAI (MEZCLADORA DE ESENCIAS) procura no repetir jamás una mezcla a no ser que haya conseguido alguna excepcionalmente afortunada. However, a woman who prides himself on being good IAI YIEKEAI (MIXER ESSENCES) tries never to repeat a mixture unless it has got some exceptionally lucky. Nuestro eidetismo olfativo (MEMORIA PARA LOS OLORES) es muy grande y recordamos una mezcla conocida como ustedes identifican un cuadro atribuyéndolo a determinado artista famoso. Our eidetic olfactory (MEMORY FOR ODORS) is very large and remember a known mixture as you identify a painting attributed to a certain famous artist.
No siempre una mujer inteligente es una buena mezcladora y viceversa. Not always a smart woman is a good mixer and vice versa. Por ejemplo; YU 1 hija de AIM 368 nuestra joven jefa a quienes los desplazados en la Tierra estamos sumisos, se confiesa como muy mala mezcladora. For example, YU 1 daughter of our young chief AIM to 368 displaced people on Earth we are submissive, he confesses as very poor mixer. En verdad en ese aspecto no será el ideal de esposa sino fuera porque los hombres de UMMO tenemos en cuenta antes, otros factores espirituales e intelectuales así como la belleza de la mujer. Indeed in this respect will not be the ideal wife but not because men have in mind before Ummo other factors as well as spiritual and intellectual beauty of women.
Por fin nuestra hermana de la descripción que les estábamos exponiendo ha conseguido una mezcla que juzga agradable. Finally, our sister from the description that we were exposing them has got a nice mix judging. Todos esperan risueños en otra habitación el principio del baño. Everyone is waiting in another room laughing the beginning of the bath. A la llamada de la esposa acuden los padres, el esposo y el pequeño. A call from the wife's parents come, the husband and the baby. Se colocan distribuidos en el interior del EXAABI y pronto afloran del suelo unas pantallas parecidas a los biombos japoneses. They are placed inside the distributed EXAABI Soil and soon emerge a screen similar to the Japanese screens.
Ahora se desvisten todos ellos. Now undress them. Se considera incorrecto ver la desnudez de los demás incluso aunque sean del mismo sexo. It is considered wrong to see the nakedness of others even if they are the same sex. Mientras tanto el cerrado ambiente del aposento, va saturándose de vapor aromatizado. Meanwhile the closed environment of the chamber, is saturated with scented steam. Vapor de agua con gran densidad de O 3 (OZONO) y multitud de componentes aromáticos, constituyen este primer baño del día. Water vapor intensive O 3 (Ozone) and many aromatic components of this first day bath. Todos ríen y charlan mientras tanto a través de las delgadas mamparas, y por supuesto se ponderan las secuencias afortunadas de la aromatización. They all laugh and chat as much through the thin partitions, and of course fortunate sequences are weighted by flavoring. No olviden Las mezclas se suceden a lo largo de la sesión, como en una sinfonía de matices olfativos. Do not forget The mixtures were happening throughout the session, as in a symphony of olfactory nuance.